A1. |
Aan het Noordzeestrand (Nordseewellen) |
... |
A2. |
Neem mij met je mee (Fahr' mich in die Ferne) |
... |
A3. |
Liefde in de haven (Schön ist die Liebe im Hafen) |
... |
A4. |
We gaan weer aan boord (Heut' geht es an Bord) |
... |
A5. |
Daar kan 'n ronde zeeman niet om treuren (Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern) |
... |
A6. |
Dat is de liefde der matrozen! (Das ist die Liebe der Matrosen!) |
... |
A7. |
Hein speelt 't avonds zo mooi op z'n schippersklavier (Hein spielt Abends so schön auf dem Schifferklavier) |
... |
A8. |
Vaarwel, Maria! (O Marenariello) |
... |
A9. |
Aan het strand stil en verlaten (Jedes Schiff hat seinen Hafen) |
... |
A10. |
Dromen van de Zuidzee (Träumen von der Südsee) |
... |
A11. |
Het lied van de Zuidzee (The Pagan Love Song) |
... |
A12. |
Goodbye Hawaii (Goodbye Hawaii) |
... |
A13. |
Onder de rode lantaren aan de haven (Unter der roten Laterne von St. Pauli) |
... |
A14. |
Havenlicht (Hafenlicht) |
... |
B1. |
Ankers aan boord! (Anchors Aweigh) |
... |
B2. |
't Is zo fijn om te gaan varen (Eine Seefahrt, die ist lustig) |
... |
B3. |
Scheepsjongensdans (Schiffsjungentanz) |
... |
B4. |
Ver over de zee (Über den Wellen) |
... |
B5. |
Ik ben als 'n schip (Ich bin wie ein Schiff) |
... |
B6. |
Zeemanslot (Seemannslos) |
... |
B7. |
Madagascar (Madagascar) |
... |
B8. |
Heidewitzka! (Heidewitzka, Herr Kapitän) |
... |
B9. |
Zoveel wind en toch geen zeilen! (Soviel Wind und keine Segel) |
... |
B10. |
La Paloma (La Paloma) |
... |
B11. |
'n Zeemanslied (La golondrina) |
... |
B12. |
Aloha oe (Aloha oe) |
... |
B13. |
Twee guitaren aan zee (Zwei gitarren am Meer) |
... |
B14. |
Vissers van Capri (Capri-fischer) |
... |