1. |
Yo m'enamori d'un aire (I fell in love with the charms) |
3:29 |
2. |
Tum Balalaika (Play balalaika) |
2:37 |
3. |
Chassidic Melody No. 24 (instrumental) |
2:26 |
4. |
Tsen kopikes (Ten Kopeks) |
2:39 |
5. |
Adio querida (Good bye my love) |
3:38 |
6. |
Puncha, puncha (The perfumed rose) |
4:07 |
7. |
Sha! Shtil! (Shh! Quiet!) |
2:53 |
8. |
Una matica de ruda (A little bunch of rue) |
1:57 |
9. |
Chassidic Melody No. 13 (instrumental) |
2:25 |
10. |
Di alte kashe (The eternal question) |
2:38 |
11. |
Avrix mi galanica (Open, my sweet) |
2:35 |
12. |
Gey ikh mir shpatsirn (As I went walking) |
1:38 |
13. |
Una hija tiene el rey (The king has a daughter) |
3:47 |
14. |
Di mezinke oysgegebn (My youngest daughter's married) |
3:35 |
15. |
Mi padre era de Francia (My father was from France) |
2:09 |
16. |
Oyfn pripetchik (On the hearth) |
3:11 |
17. |
Chassidic Melody No. 10 (instrumental) |
3:00 |
18. |
La rose enflorece (The rose blooms) |
3:34 |
19. |
Rozhinkes mit mandlen (Raisins and almonds) |
4:20 |
20. |
Zog nit keynmol (Never say) |
2:20 |